জহুরুল-হক . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names :
  1. Part
    29
  1. Hizb
    58
  1. Nozol order
    31
  1. Characters count
    676
  1. Words count
    164
  1. Ayaat count
    40
  1. Pages count
    2
  1. From page
    577
  1. To page
    577

لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ

না, আমি শপথ করছি কিয়ামতের দিনের।

Words count : 4 Characters count : 17 لا أقسم بيوم القيامة

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

আর না, আমি শপথ করছি আ‌ত্মসমালোচনাপরায়ণ আ‌ত্মার।

Words count : 4 Characters count : 20 ولا أقسم بالنفس اللوامة

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ

মানুষ কি মনে করে যে আমরা কখনো তার হাড়গোড় একত্রিত করব না?

Words count : 5 Characters count : 24 أيحسب الإنسان ألن نجمع عظامه

بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ

হাঁ, আমরা তার আঙুলগুলো পর্যন্ত পুনর্বিন্যস্ত করতে সক্ষম।

Words count : 6 Characters count : 23 بلى قادرين على أن نسوي بنانه

بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ

তবুও মানুষ চায় যা তার সামনে রয়েছে তা অস্বীকার করতে।

Words count : 5 Characters count : 23 بل يريد الإنسان ليفجر أمامه

يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ

সে প্রশ্ন করে -- ''কখন কিয়ামতের দিন আসবে?’’

Words count : 4 Characters count : 18 يسأل أيان يوم القيامة

فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ

কিন্ত যখন দৃষ্টি দিশাহারা হয়ে যাবে,

Words count : 3 Characters count : 12 فإذا برق البصر

وَخَسَفَ الْقَمَرُ

আর চন্দ্র হবে অন্ধকারাচ্ছন্ন,

Words count : 2 Characters count : 9 وخسف القمر

وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ

আর সূর্য ও চন্দ্রকে একত্রিত করা হবে,

Words count : 3 Characters count : 15 وجمع الشمس والقمر

يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ

মানুষ সেইদিন বলবে -- ''কোথায় পালানোর স্থান?’’

Words count : 5 Characters count : 24 يقول الإنسان يومئذ أين المفر

كَلَّا لَا وَزَرَ

কিছুতেই না, কোনো আশ্রয়স্থল নেই।

Words count : 3 Characters count : 8 كلا لا وزر

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ

সেদিন ঠাই হবে কেবল তোমার প্রভুর নিকটেই।

Words count : 4 Characters count : 18 إلى ربك يومئذ المستقر

يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

মানুষকে সেইদিন জানানো হবে কী সে আগবাড়িয়েছে এবং সে ফেলে রেখেছে।

Words count : 6 Characters count : 26 ينبأ الإنسان يومئذ بما قدم وأخر

بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ

বস্তুত মানুষ তার নিজের সত্ত্বা সন্বন্ধে চক্ষুষ্মান,

Words count : 5 Characters count : 21 بل الإنسان على نفسه بصيرة

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ

যদিও সে তার অজুহাত দেখায়।

Words count : 3 Characters count : 14 ولو ألقى معاذيره

لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ

এর দ্বারা তোমার জিহবা নাড়াচাড়া করো না একে ত্বরান্বিত করতে।

Words count : 6 Characters count : 20 لا تحرك به لسانك لتعجل به

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ

নিঃসন্দেহ আমাদের উপরেই রয়েছে এর সংগ্রহের ও এর পাঠ করানোর দায়িত্ব।

Words count : 4 Characters count : 17 إن علينا جمعه وقرآنه

فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ

সুতরাং যখন আমরা তা পাঠ করি তখন তুমি তার পঠন অনুসরণ করো,

Words count : 4 Characters count : 20 فإذا قرأناه فاتبع قرآنه

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ

তারপর নিশ্চয় আমাদেরই উপরে রয়েছে এর ব্যাখ্যাকরণ।

Words count : 4 Characters count : 14 ثم إن علينا بيانه

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ

না, তোমরা কিন্তু ভালবাস ক্ষণস্থায়ী,

Words count : 4 Characters count : 17 كلا بل تحبون العاجلة

وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ

আর অবহেলা কর পরকালকে।

Words count : 2 Characters count : 12 وتذرون الآخرة

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ

সেদিন কতকগুলো মুখ হবে উজ্জ্বল, --

Words count : 3 Characters count : 14 وجوه يومئذ ناضرة

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ

তাদের প্রভুর দিকে চেয়ে থাকবে,

Words count : 3 Characters count : 12 إلى ربها ناظرة

وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ

আর কতকগুলো মুখ সেইদিন বিবর্ণ হয়ে যাবে, --

Words count : 3 Characters count : 15 ووجوه يومئذ باسرة

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ

এই ভেবে যে কোনো বিধ্বংসী বিপর্যয় তাদের উপরে পড়তে যাচ্ছে।

Words count : 5 Characters count : 17 تظن أن يفعل بها فاقرة

كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ

না, যখন এটি গলায় এসে পৌঁছুবে,

Words count : 4 Characters count : 17 كلا إذا بلغت التراقي

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ

এবং বলা হবে -- ''কে সেই জাদুকর?’’

Words count : 3 Characters count : 9 وقيل من راق

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

আর সে বুঝতে পারে যে, এ হচ্ছে বিদায় বেলা,

Words count : 3 Characters count : 12 وظن أنه الفراق

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

এবং এক পায়ের হাড় অন্য পায়ের হাড়ে ঠোকর খেতে থাকবে,

Words count : 3 Characters count : 17 والتفت الساق بالساق

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ

তোমার প্রভুর দিকেই সেইদিন হবে চালিয়ে নেওয়া।

Words count : 4 Characters count : 17 إلى ربك يومئذ المساق

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

সে তো সত্যনিষ্ঠ ছিল না, আর নামাযও পড়ে নি,

Words count : 4 Characters count : 12 فلا صدق ولا صلى

وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

বরং সে সত্যপ্রত্যাখ্যান করেছিল এবং ফিরে এসেছিল,

Words count : 3 Characters count : 12 ولكن كذب وتولى

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰ أَهْلِهِ يَتَمَطَّىٰ

তারপর সে তার স্বজনগণের কাছে গিয়েছিল গর্ব করতে করতে।

Words count : 5 Characters count : 17 ثم ذهب إلى أهله يتمطى

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

''তুমি নিপাত যাও! তবে নিপাত যাও!

Words count : 3 Characters count : 11 أولى لك فأولى

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

''আবার তুমি নিপাত যাও, ফলে নিপাত যাও!’’

Words count : 4 Characters count : 13 ثم أولى لك فأولى

أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

মানুষ কি ভাবে যে তাকে ছেড়ে দেয়া হবে বাঁধনছাড়াভাবে?

Words count : 5 Characters count : 21 أيحسب الإنسان أن يترك سدى

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَىٰ

সে কি ছিল না এক শুক্রকীট এক সবেগে নির্গত স্খলনের মধ্যেকার?

Words count : 6 Characters count : 18 ألم يك نطفة من مني يمنى

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

তারপর সে হলো একটি রক্তপিন্ড, তারপর তিনি আকৃতি দান করলেন ও পূর্ণাঙ্গ করলেন।

Words count : 5 Characters count : 17 ثم كان علقة فخلق فسوى

فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ

তারপর তিনি তা হতে সৃষ্টি করলেন তার যুগল -- পুরুষ ও নারী।

Words count : 5 Characters count : 26 فجعل منه الزوجين الذكر والأنثى

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ

তবুও কি তিনি ক্ষমতাবান নন মৃতকে পুনর্জীবিত করতে?

Words count : 7 Characters count : 27 أليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى