bayan . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names :
  1. Part
    14
  1. Hizb
    27
  1. Nozol order
    54
  1. Characters count
    2882
  1. Words count
    657
  1. Ayaat count
    99
  1. Pages count
    6
  1. From page
    262
  1. To page
    266

الر ۚ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ

আলিফ-লাম-রা; এ হল কিতাব ও সুস্পষ্ট কুরআনের আয়াতসমূহ।

Words count : 6 Characters count : 25 الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين

رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوْ كَانُوا مُسْلِمِينَ

কোন কোন সময় কাফিরেরা আকাংখা করবে যে, তারা যদি মুসলিম হত!

Words count : 7 Characters count : 30 ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوا وَيَتَمَتَّعُوا وَيُلْهِهِمُ الْأَمَلُ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

তাদেরকে ছেড়ে দাও, আহারে ও ভোগে তারা মত্ত থাকুক এবং আশা তাদেরকে গাফেল করে রাখুক, আর অচিরেই তারা জানতে পারবে।

Words count : 7 Characters count : 39 ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ

আর আমি কোন জনপদকে ধ্বংস করিনি তার জন্য নির্ধারিত সময় ছাড়া।

Words count : 8 Characters count : 31 وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم

مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

কোন জাতিই তাদের সুনির্ধারিত সময় থেকে আগে বাড়তে পারে না আর পিছাতেও পারে না।

Words count : 7 Characters count : 27 ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون

وَقَالُوا يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ

আর তারা বলল, ‘হে ঐ ব্যক্তি, যার উপর কুরআন নাযিল করা হয়েছে, তুমি তো নিশ্চিত পাগল’।

Words count : 9 Characters count : 37 وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون

لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلَائِكَةِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

‘কেন আমাদের কাছে ফেরেশতা নিয়ে আসছ না, যদি তুমি সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে থাক’?

Words count : 8 Characters count : 34 لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين

مَا نُنَزِّلُ الْمَلَائِكَةَ إِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوا إِذًا مُّنظَرِينَ

আমি যথাযথ কারণ ছাড়া ফেরেশতাদের নাযিল করি না, আর (নাযিল করলে) তখন তারা অবকাশও পেত না।

Words count : 9 Characters count : 39 ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين

إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ

নিশ্চয় আমি কুরআন* নাযিল করেছি, আর আমিই তার হেফাযতকারী।

Words count : 7 Characters count : 29 إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الْأَوَّلِينَ

আর আমি তোমার পূর্বে অতীত সম্প্রদায়গুলোর মধ্যে রাসূল প্রেরণ করেছি।

Words count : 7 Characters count : 28 ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

আর যখনই তাদের নিকট কোন রাসূল আসত তারা তাকে নিয়ে উপহাস করত।

Words count : 8 Characters count : 33 وما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزئون

كَذَٰلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

এমনিভাবে আমি তা অপরাধীদের অন্তরে সঞ্চার করি।

Words count : 5 Characters count : 23 كذلك نسلكه في قلوب المجرمين

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْأَوَّلِينَ

তারা এতে ঈমান আনবে না, আর পূর্ববর্তীদের (ব্যাপারে আল্লাহর) রীতি তো বিগত হয়েছে।

Words count : 7 Characters count : 26 لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِم بَابًا مِّنَ السَّمَاءِ فَظَلُّوا فِيهِ يَعْرُجُونَ

আর যদি আমি তাদের জন্য আসমানের কোন দরজা খুলে দিতাম, অতঃপর তারা তাতে আরোহণ করতে থাকত ।

Words count : 9 Characters count : 39 ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون

لَقَالُوا إِنَّمَا سُكِّرَتْ أَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُورُونَ

তবুও তারা বলত, নিশ্চয় আমাদের দৃষ্টি কেড়ে নেয়া হয়েছে, বরং আমরা তো যাদুগ্রস্ত সম্প্রদায়।

Words count : 8 Characters count : 36 لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

আর আমি আসমানে স্থাপন করেছি কক্ষপথসমূহ এবং তাকে সৌন্দর্যমন্ডিত করেছি দর্শকদের জন্য।

Words count : 7 Characters count : 37 ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين

وَحَفِظْنَاهَا مِن كُلِّ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ

আর আমি তাকে সুরক্ষিত করেছি প্রত্যেক বিতাড়িত শয়তান থেকে।

Words count : 5 Characters count : 21 وحفظناها من كل شيطان رجيم

إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِينٌ

তবে যে গোপনে শোনে, তৎক্ষণাৎ সুস্পষ্ট জ্বলন্ত অগ্নিশিখা তার পিছু নেয়।

Words count : 7 Characters count : 29 إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين

وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ

আর যমীনকে আমি বিস্তৃত করেছি এবং তাতে সুদৃঢ় পাহাড় স্থাপন করেছি। আর তাতে উৎপন্ন করেছি সকল প্রকার বস্তু সুনির্দিষ্ট পরিমাণে ।

Words count : 11 Characters count : 52 والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ

আর তাতে তোমাদের জন্য এবং তোমরা যার রিয্ক দাতা নও তাদের জন্য রেখেছি জীবনোপকরণ ।

Words count : 8 Characters count : 34 وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين

وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ

আর প্রতিটি বস্তুরই ভান্ডারসমূহ রয়েছে আমার কাছে এবং আমি তা অবতীর্ণ করি কেবল নির্দিষ্ট পরিমাণে।

Words count : 11 Characters count : 42 وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم

وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ

আর আমি বায়ুকে ঊর্বরকারীরূপে প্রেরণ করি অতঃপর আসমান থেকে বৃষ্টি বর্ষণ করি এবং তা তোমাদের পান করাই। তবে তোমরা তার সংরক্ষণকারী নও।

Words count : 12 Characters count : 63 وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين

وَإِنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

আর নিশ্চয় আমি জীবিত করি ও মৃত্যু দেই এবং আমিই ওয়ারিস।

Words count : 6 Characters count : 29 وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِينَ مِنكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِينَ

আর অবশ্যই আমি জানি তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে এবং অবশ্যই জানি পরবর্তীদেরকে।

Words count : 7 Characters count : 42 ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين

وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

আর নিশ্চয় তোমার রব তাদেরকে একত্র করবেন। নিশ্চয় তিনি প্রজ্ঞাময় ও সর্বজ্ঞানী।

Words count : 7 Characters count : 25 وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

আর অবশ্যই আমি মানুষকে সৃষ্টি করেছি শুকনো ঠনঠনে, কালচে কাদামাটি থেকে।

Words count : 8 Characters count : 33 ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون

وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ مِن نَّارِ السَّمُومِ

আর ইতঃপূর্বে জিনকে সৃষ্টি করেছি উত্তপ্ত অগ্নিশিখা থেকে।

Words count : 7 Characters count : 28 والجان خلقناه من قبل من نار السموم

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

আর স্মরণ কর, যখন তোমার রব ফেরেশতাদের বললেন, ‘আমি একজন মানুষ সৃষ্টি করতে যাচ্ছি শুকনো ঠনঠনে কালচে মাটি থেকে’।

Words count : 12 Characters count : 45 وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون

فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُوا لَهُ سَاجِدِينَ

‘অতএব যখন আমি তাকে পূর্ণাঙ্গ রূপ দেব এবং তার মধ্যে আমার রূহ ফুঁকে দেব, তখন তোমরা তার জন্য সিজদাবনত হও’।

Words count : 9 Characters count : 36 فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين

فَسَجَدَ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ

অতঃপর, ফেরেশতারা সকলেই সিজদা করল।

Words count : 4 Characters count : 22 فسجد الملائكة كلهم أجمعون

إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَىٰ أَن يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

ইবলীস ছাড়া। সে সিজদাকারীদের সঙ্গী হতে অস্বীকার করল।

Words count : 7 Characters count : 27 إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين

قَالَ يَا إِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ

তিনি বললেন, ‘হে ইবলীস, তোমার কী হল যে, তুমি সিজদাকারীদের সঙ্গী হলে না’?

Words count : 9 Characters count : 31 قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين

قَالَ لَمْ أَكُن لِّأَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهُ مِن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ

সে বলল, ‘আমি তো এমন নই যে, একজন মানুষকে আমি সিজদা করব, যাকে আপনি সৃষ্টি করেছেন শুকনো ঠনঠনে কালচে মাটি থেকে’।

Words count : 11 Characters count : 39 قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ

তিনি বললেন, ‘তাহলে তুমি এখান থেকে বেরিয়ে যাও, তুমি বিতাড়িত’।

Words count : 5 Characters count : 20 قال فاخرج منها فإنك رجيم

وَإِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ الدِّينِ

‘আর নিশ্চয় কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তোমার উপর লা‘নত’।

Words count : 6 Characters count : 24 وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين

قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِي إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ

সে বলল, ‘হে আমার রব, তাহলে আমাকে অবকাশ দিন সে দিন পর্যন্ত, যেদিন তাদেরকে পুনরুজ্জীবিত করা হবে’।

Words count : 6 Characters count : 24 قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون

قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِينَ

তিনি বললেন, ‘তুমি নিশ্চয় অবকাশপ্রাপ্তদের একজন’।

Words count : 4 Characters count : 17 قال فإنك من المنظرين

إِلَىٰ يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ

‘নির্ধারিত সময়ের দিন পর্যন্ত’।

Words count : 4 Characters count : 18 إلى يوم الوقت المعلوم

قَالَ رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي لَأُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِي الْأَرْضِ وَلَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

সে বলল, ‘হে আমার রব, যেহেতু আপনি আমাকে পথভ্রষ্ট করেছেন, তাই যমীনে আমি তাদের জন্য (পাপকে) শোভিত করব এবং নিশ্চয় তাদের সকলকে পথভ্রষ্ট করব’।

Words count : 10 Characters count : 46 قال رب بما أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين

إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ

তাদের মধ্য থেকে আপনার একান্ত বান্দাগণ ছাড়া।

Words count : 4 Characters count : 20 إلا عبادك منهم المخلصين

قَالَ هَٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيمٌ

তিনি বললেন, ‘এটা আমার দিকে আনয়নকারী সরল পথ’।

Words count : 5 Characters count : 19 قال هذا صراط علي مستقيم

إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

‘নিশ্চয় আমার বান্দাদের উপর তোমার কোন ক্ষমতা নেই, তবে পথভ্রষ্টরা ছাড়া যারা তোমাকে অনুসরণ করেছে’।

Words count : 11 Characters count : 41 إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين

وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ

‘আর নিশ্চয় জাহান্নাম তাদের সকলের প্রতিশ্রুত স্থান’।

Words count : 4 Characters count : 20 وإن جهنم لموعدهم أجمعين

لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُومٌ

‘তার সাতটি দরজা রয়েছে। প্রতিটি দরজার জন্য রয়েছে তাদের মধ্য থেকে নির্দিষ্ট একটি শ্রেণী’।

Words count : 8 Characters count : 30 لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

নিশ্চয় মুত্তাকীগণ থাকবে জান্নাত ও ঝর্ণাধারাসমূহে।

Words count : 5 Characters count : 20 إن المتقين في جنات وعيون

ادْخُلُوهَا بِسَلَامٍ آمِنِينَ

‘তোমরা তাতে প্রবেশ কর শান্তিতে, নিরাপদ হয়ে’।

Words count : 3 Characters count : 17 ادخلوها بسلام آمنين

وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَانًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَابِلِينَ

আর আমি তাদের অন্তর থেকে হিংসা বিদ্বেষ বের করে ফেলব, তারা সেখানে ভাই ভাই হয়ে আসনে মুখোমুখি বসবে।

Words count : 10 Characters count : 40 ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين

لَا يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

সেখানে তাদেরকে ক্লান্তি স্পর্শ করবে না এবং তারা সেখান থেকে বহিষ্কৃতও হবে না।

Words count : 8 Characters count : 30 لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين

۞ نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

আমার বান্দাদের জানিয়ে দাও যে, আমি নিশ্চয় ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।

Words count : 6 Characters count : 26 نبئ عبادي أني أنا الغفور الرحيم

وَأَنَّ عَذَابِي هُوَ الْعَذَابُ الْأَلِيمُ

আর আমার আযাবই যন্ত্রণাদায়ক আযাব।

Words count : 5 Characters count : 22 وأن عذابي هو العذاب الأليم

وَنَبِّئْهُمْ عَن ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ

আর তাদেরকে বলঃ ইবরাহীমের অতিথিদের কথা।

Words count : 4 Characters count : 18 ونبئهم عن ضيف إبراهيم

إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ إِنَّا مِنكُمْ وَجِلُونَ

যখন তারা তার নিকট প্রবেশ করল, অতঃপর বলল, ‘সালাম’। সে বলল, ‘আমরা নিশ্চয় তোমাদের ব্যাপারে শঙ্কিত’।

Words count : 9 Characters count : 37 إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون

قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ

তারা বলল, ‘তুমি ভীত হয়ো না, নিশ্চয় আমরা তোমাকে এক জ্ঞানী শিশুর সুসংবাদ দিচ্ছি’।

Words count : 7 Characters count : 28 قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلام عليم

قَالَ أَبَشَّرْتُمُونِي عَلَىٰ أَن مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُونَ

সে বলল, ‘তোমরা কি আমাকে সুসংবাদ দিচ্ছ, যখন বার্ধক্য আমাকে স্পর্শ করেছে ? সুতরাং তোমরা কিসের সুসংবাদ দিচ্ছ’ ?

Words count : 8 Characters count : 35 قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون

قَالُوا بَشَّرْنَاكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُن مِّنَ الْقَانِطِينَ

তারা বলল, ‘আমরা তোমাকে যথার্থ সুসংবাদ দিচ্ছি। সুতরাং তুমি নিরাশদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না’।

Words count : 7 Characters count : 32 قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين

قَالَ وَمَن يَقْنَطُ مِن رَّحْمَةِ رَبِّهِ إِلَّا الضَّالُّونَ

সে বলল, ‘পথভ্রষ্টরা ছাড়া, কে তার রবের রহমত থেকে নিরাশ হয়’ ?

Words count : 8 Characters count : 29 قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ

সে বলল, ‘তবে তোমাদের কী কাজ হে প্রেরিতগণ’?

Words count : 5 Characters count : 23 قال فما خطبكم أيها المرسلون

قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ

তারা বলল, ‘নিশ্চয় আমরা প্রেরিত হয়েছি অপরাধী কওমের নিকট’।

Words count : 6 Characters count : 26 قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين

إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ

‘লূতের পরিবার ছাড়া, আমরা নিশ্চয় তাদের সবাইকে রক্ষা করব’।

Words count : 6 Characters count : 24 إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ

‘তবে তার স্ত্রী ছাড়া, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে, নিশ্চয় সে শাস্তিপ্রাপ্তদের দলভুক্ত’।

Words count : 6 Characters count : 29 إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ

এরপর যখন ফেরেশতাগণ লূতের পরিবারের কাছে আসল,

Words count : 5 Characters count : 20 فلما جاء آل لوط المرسلون

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ

সে বলল, ‘তোমরা তো অপরিচিত লোক’।

Words count : 4 Characters count : 16 قال إنكم قوم منكرون

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ

তারা বলল, ‘বরং আমরা তোমার কাছে এমন বিষয় নিয়ে এসেছি, যাতে তারা সন্দেহ করত’।

Words count : 7 Characters count : 29 قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ

‘আর আমরা তোমার নিকট সত্য নিয়ে এসেছি এবং আমরা অবশ্যই সত্যবাদী’।

Words count : 4 Characters count : 23 وأتيناك بالحق وإنا لصادقون

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ

‘সুতরাং তুমি তোমার পরিবার নিয়ে বেরিয়ে পড় রাতের একাংশে, আর তুমি তাদের পেছনে চল, আর তোমাদের কেউ পেছনে ফিরে তাকাবে না এবং যেভাবে তোমাদের নির্দেশ করা হয়েছে সেভাবেই চলতে থাকবে’।

Words count : 14 Characters count : 62 فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُّصْبِحِينَ

আর আমি তাকে এ সিদ্ধান্ত জানিয়ে দিয়েছিলাম যে, নিশ্চয় সকালে এদের শিকড় কেটে ফেলা হবে।

Words count : 9 Characters count : 40 وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ

আর শহরের অধিবাসীরা উৎফুল্ল হয়ে হাযির হল।

Words count : 4 Characters count : 22 وجاء أهل المدينة يستبشرون

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ

সে বলল, ‘নিশ্চয় এরা আমার মেহমান, সুতরাং আমাকে অপমানিত করো না’।

Words count : 6 Characters count : 23 قال إن هؤلاء ضيفي فلا تفضحون

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ

‘তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমাকে লাঞ্ছিত করো না’।

Words count : 4 Characters count : 18 واتقوا الله ولا تخزون

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ

তারা বলল, ‘আমরা কি জগদ্বাসীর কারো মেহমানদারী করতে তোমাকে নিষেধ করিনি’?

Words count : 5 Characters count : 23 قالوا أولم ننهك عن العالمين

قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

সে বলল, ‘ওরা আমার মেয়ে* , যদি তোমরা করতেই চাও (তবে বিবাহের মাধ্যমে বৈধ উপায়ে কর)।

Words count : 6 Characters count : 25 قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ

তোমার জীবনের কসম, নিশ্চয় তারা তাদেরকে নেশায় ঘুরপাক খাচ্ছিল।

Words count : 5 Characters count : 24 لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِينَ

অতএব সূর্যোদয়কালে বিকট আওয়াজ তাদের পেয়ে বসল।

Words count : 3 Characters count : 19 فأخذتهم الصيحة مشرقين

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ

অতঃপর আমি তার (নগরীর) উপরকে নিচে উলটে দিলাম এবং তাদের উপর বর্ষণ করলাম পোড়া মাটির পাথর।

Words count : 8 Characters count : 41 فجعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

নিশ্চয় এতে পর্যবেক্ষণকারীদের জন্য রয়েছে নিদর্শনমালা।

Words count : 5 Characters count : 21 إن في ذلك لآيات للمتوسمين

وَإِنَّهَا لَبِسَبِيلٍ مُّقِيمٍ

আর নিশ্চয়ই তা পথের পাশেই বিদ্যমান ।

Words count : 3 Characters count : 15 وإنها لبسبيل مقيم

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ

নিশ্চয় এতে মুমিনদের জন্য রয়েছে নিদর্শন।

Words count : 5 Characters count : 19 إن في ذلك لآية للمؤمنين

وَإِن كَانَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ لَظَالِمِينَ

আর নিশ্চয় আইকার* অধিবাসীরা ছিল যালিম।

Words count : 5 Characters count : 24 وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين

فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٍ مُّبِينٍ

অতঃপর আমি তাদের থেকে প্রতিশোধ নিলাম। আর এ (জনপদ) দু’টি উন্মুক্ত রাস্তার পাশেই বিদ্যমান।

Words count : 5 Characters count : 28 فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين

وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ

আর অবশ্যই হিজরের অধিবাসীরা [সালেহের (আঃ) কওম] রাসূলদেরকে অস্বীকার করেছে।

Words count : 5 Characters count : 25 ولقد كذب أصحاب الحجر المرسلين

وَآتَيْنَاهُمْ آيَاتِنَا فَكَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ

আর আমি তাদেরকে আমার আয়াতসমূহ দিয়েছিলাম, তবে তারা তা থেকে বিমুখ হয়েছে।

Words count : 5 Characters count : 30 وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين

وَكَانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ

আর তারা পাহাড় কেটে বাড়ি বানাত নিরাপদে।

Words count : 6 Characters count : 30 وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين

فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ

কিন্তু ভোরে বিকট আওয়াজ তাদেরকে পাকড়াও করল।

Words count : 3 Characters count : 19 فأخذتهم الصيحة مصبحين

فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ

আর তারা যা উপার্জন করত, তা তাদের কাজে আসল না।

Words count : 6 Characters count : 24 فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ ۗ وَإِنَّ السَّاعَةَ لَآتِيَةٌ ۖ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيلَ

আর আমি আসমানসমূহ, যমীন ও এ দুয়ের মধ্যে যা আছে, তা যথার্থতা ছাড়া সৃষ্টি করিনি এবং নিশ্চয় কিয়ামত আসবে। সুতরাং তুমি সুন্দরভাবে তাদেরকে এড়িয়ে যাও।

Words count : 14 Characters count : 69 وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلَّاقُ الْعَلِيمُ

নিশ্চয় তোমার রবই সৃষ্টিকর্তা, মহাজ্ঞানী।

Words count : 5 Characters count : 19 إن ربك هو الخلاق العليم

وَلَقَدْ آتَيْنَاكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنَ الْعَظِيمَ

আর আমি তো তোমাকে দিয়েছি পুনঃপুনঃ পঠিত সাতটি আয়াত ও মহান কুরআন।

Words count : 7 Characters count : 36 ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

আমি তাদের কিছু শ্রেণীকে যে ভোগ-উপকরণ দিয়েছি, তার প্রতি তুমি দু’চোখ প্রসারিত করো না। আর তাদের জন্য দুঃখিত হয়ো না এবং মুমিনদের জন্য তোমার বাহু অবনত কর।

Words count : 15 Characters count : 63 لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين

وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

আর বল, ‘নিশ্চয় আমিই সুস্পষ্ট সতর্ককারী’।

Words count : 5 Characters count : 21 وقل إني أنا النذير المبين

كَمَا أَنزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

যেভাবে আমি নাযিল করেছিলাম বিভক্তকারীদের (ইয়াহূদী ও নাসারা) উপর,

Words count : 4 Characters count : 21 كما أنزلنا على المقتسمين

الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ

যারা কুরআনকে বিভিন্ন অংশে ভাগ করেছিল।*

Words count : 4 Characters count : 20 الذين جعلوا القرآن عضين

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

অতএব তোমার রবের কসম, আমি তাদের সকলকে অবশ্যই জেরা করব,

Words count : 3 Characters count : 19 فوربك لنسألنهم أجمعين

عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

তারা যা করত, সে সম্পর্কে।

Words count : 3 Characters count : 14 عما كانوا يعملون

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ

সুতরাং তোমাকে যে আদেশ দেয়া হয়েছে, তা ব্যাপকভাবে প্রচার কর এবং মুশরিকদের থেকে মুখ ফিরিয়ে নাও।

Words count : 6 Characters count : 27 فاصدع بما تؤمر وأعرض عن المشركين

إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ

নিশ্চয় আমি তোমার জন্য উপহাসকারীদের বিপক্ষে যথেষ্ট।

Words count : 3 Characters count : 19 إنا كفيناك المستهزئين

الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

যারা আল্লাহর সাথে অন্য ইলাহ নির্ধারণ করে। অতএব তারা অচিরেই জানতে পারবে।

Words count : 8 Characters count : 34 الذين يجعلون مع الله إلها آخر فسوف يعلمون

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ

আর অবশ্যই আমি জানি যে, তারা যা বলে তাতে তোমার অন্তর সঙ্কুচিত হয়।

Words count : 7 Characters count : 28 ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ السَّاجِدِينَ

সুতরাং তুমি তোমার রবের প্রশংসায় তাসবীহ পাঠ কর এবং সিজদাকারীদের অন্তর্ভুক্ত হও।

Words count : 6 Characters count : 24 فسبح بحمد ربك وكن من الساجدين

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ

আর ইয়াকীন (মৃত্যু) আসা পর্যন্ত তুমি তোমার রবের ইবাদাত কর।

Words count : 5 Characters count : 22 واعبد ربك حتى يأتيك اليقين