78-सूरा-अन्-नबा « 79-सूरा-अन्-नाज़िआ़त » 80-सूरा-अ़बस
bengali-zakaria . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names :
  1. Part
    30
  1. Hizb
    59
  1. Nozol order
    80
  1. Characters count
    785
  1. Words count
    179
  1. Ayaat count
    46
  1. Pages count
    1
  1. From page
    583
  1. To page
    584

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا

শপথ [১] নির্মমভাবে উৎপাটনকারীদের [২] ,

Words count : 2 Characters count : 13 والنازعات غرقا

وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا

আর মৃদুভাবে বন্ধনমুক্তকারীদের [১]

Words count : 2 Characters count : 13 والناشطات نشطا

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

আর তীব্ৰ গতিতে সন্তরণকারীদের [১] ,

Words count : 2 Characters count : 13 والسابحات سبحا

فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا

আর দ্রুতবেগে অগ্রসরমানদের [১] ,

Words count : 2 Characters count : 13 فالسابقات سبقا

فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا

অতঃপর সব কাজ নির্বাহকারীদের [১]।

Words count : 2 Characters count : 13 فالمدبرات أمرا

يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ

সেদিন প্রকম্পিতকারী প্রকম্পিত করবে,

Words count : 3 Characters count : 14 يوم ترجف الراجفة

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ

তাকে অনুসরণ করবে পরবর্তী কম্পনকারী [১] ,

Words count : 2 Characters count : 13 تتبعها الرادفة

قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ

অনেক হৃদয় সেদিন সন্ত্রস্ত হবে [১] ,

Words count : 3 Characters count : 14 قلوب يومئذ واجفة

أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ

তাদের দৃষ্টিসমূহ ভীতি-বিহ্বলতায় নত হবে।

Words count : 2 Characters count : 12 أبصارها خاشعة

يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ

তারা বলে, ‘আমরা কি আগের অবস্থায় ফিরে যাবই---

Words count : 5 Characters count : 27 يقولون أإنا لمردودون في الحافرة

أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً

চূৰ্ণবিচূর্ণ অস্থিতে পরিণত হওয়ার পরও?’

Words count : 4 Characters count : 16 أإذا كنا عظاما نخرة

قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ

তারা বলে, ‘তাই যদি হয় তবে তো এটা এক সর্বনাশা প্ৰত্যাবর্তন।’

Words count : 5 Characters count : 19 قالوا تلك إذا كرة خاسرة

فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ

এ তো শুধু এক বিকট আওয়াজ [১] ,

Words count : 4 Characters count : 16 فإنما هي زجرة واحدة

فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ

তখনই ময়দানে [১] তাদের আবির্ভাব হবে।

Words count : 3 Characters count : 14 فإذا هم بالساهرة

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ

আপনার কাছে মূসার বৃত্তান্ত পৌঁছেছে কি [১] ?

Words count : 4 Characters count : 14 هل أتاك حديث موسى

إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى

যখন তাঁর রব পবিত্র উপত্যকা ‘তুওয়া’য় তাঁকে ডেকে বলেছিলেন,

Words count : 6 Characters count : 25 إذ ناداه ربه بالواد المقدس طوى

اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ

‘ফির‘আউনের কাছে যান, সে তো সীমালঙ্ঘন করেছে, ’

Words count : 5 Characters count : 18 اذهب إلى فرعون إنه طغى

فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ

অতঃপর বলুন, ‘তোমার কি আগ্ৰহ আছে যে, তুমি পবিত্র হও—

Words count : 6 Characters count : 16 فقل هل لك إلى أن تزكى

وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

‘আর আমি তোমাকে তোমার রবের দিকে পথপ্রদর্শন করি, যাতে তুমি তাঁকে ভয় কর ?’

Words count : 4 Characters count : 17 وأهديك إلى ربك فتخشى

فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ

অতঃপর তিনি তাকে মহানিদর্শন দেখালেন [১]।

Words count : 3 Characters count : 16 فأراه الآية الكبرى

فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

কিন্তু সে মিথ্যারোপ করল এবং অবাধ্য হল।

Words count : 2 Characters count : 8 فكذب وعصى

ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

তারপর সে পিছনে ফিরে প্রতিবিধানে সচেষ্ট হল [১]।

Words count : 3 Characters count : 10 ثم أدبر يسعى

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

অতঃপর সে সকলকে সমবেত করে ঘোষণা দিল,

Words count : 2 Characters count : 9 فحشر فنادى

فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ

অতঃপর বলল, ‘আমিই তোমাদের সর্বোচ্চ রব।’

Words count : 4 Characters count : 17 فقال أنا ربكم الأعلى

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ

অতঃপর আল্লাহ্ তাকে আখেরাতে ও দুনিয়ায় কঠিন শাস্তিতে পাকড়াও করলেন [১]।

Words count : 5 Characters count : 26 فأخذه الله نكال الآخرة والأولى

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ

নিশ্চয় যে ভয় করে তার জন্য তো এতে শিক্ষা রয়েছে।

Words count : 6 Characters count : 19 إن في ذلك لعبرة لمن يخشى

أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا

তোমাদেরকে [১] সৃষ্টি করা কঠিন, না আসমান সৃষ্টি? তিনিই তা নির্মাণ করেছেন [২];

Words count : 6 Characters count : 25 أأنتم أشد خلقا أم السماء بناها

رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا

তিনি এর ছাদকে সুউচ্চ করেছেন ও সুবিন্যস্ত করেছেন।

Words count : 3 Characters count : 14 رفع سمكها فسواها

وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا

আর তিনি এর রাতকে করেছেন অন্ধকারাচ্ছন্ন এবং প্ৰকাশ করেছেন এর সূর্যালোক;

Words count : 4 Characters count : 20 وأغطش ليلها وأخرج ضحاها

وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا

আর যমীনকে এর পর বিস্তৃত করেছেন [১]।

Words count : 4 Characters count : 17 والأرض بعد ذلك دحاها

أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا

তিনি তা থেকে বের করেছেন তার পানি ও তৃণভূমি,

Words count : 4 Characters count : 20 أخرج منها ماءها ومرعاها

وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا

আর পর্বতকে তিনি দৃঢ়ভাবে প্রোথিত করেছেন;

Words count : 2 Characters count : 13 والجبال أرساها

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

এসব তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুগুলোর ভোগের জন্য।

Words count : 3 Characters count : 17 متاعا لكم ولأنعامكم

فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ

অতঃপর যখন মহাসংকট উপস্থিত হবে [১]

Words count : 4 Characters count : 20 فإذا جاءت الطامة الكبرى

يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ

মানুষ যা করেছে তা সে সেদিন স্মরণ করবে,

Words count : 5 Characters count : 20 يوم يتذكر الإنسان ما سعى

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

আর প্রকাশ করা হবে জাহান্নাম দর্শকদের জন্য,

Words count : 4 Characters count : 17 وبرزت الجحيم لمن يرى

فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

সুতরাং যে সীমালঙ্ঘন করে,

Words count : 3 Characters count : 9 فأما من طغى

وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا

এবং দুনিয়ার জীবনকে অগ্ৰাধিকার দেয়।

Words count : 3 Characters count : 16 وآثر الحياة الدنيا

فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

জাহান্নামই হবে তার আবাস [১]।

Words count : 4 Characters count : 17 فإن الجحيم هي المأوى

وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ

আর যে তার রবের অবস্থানকে [১] ভয় করে এবং কুপ্রবৃত্তি হতে নিজকে বিরত রাখে,

Words count : 9 Characters count : 32 وأما من خاف مقام ربه ونهى النفس عن الهوى

فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ

জান্নাতই হবে তার আবাস।

Words count : 4 Characters count : 16 فإن الجنة هي المأوى

يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا

তারা আপনাকে জিজ্ঞেস করে, ‘কিয়ামত সম্পর্কে, তা কখন ঘটবে?’

Words count : 5 Characters count : 25 يسألونك عن الساعة أيان مرساها

فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا

তা আলোচনার কি জ্ঞান আপনার আছে ?

Words count : 4 Characters count : 14 فيم أنت من ذكراها

إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا

এর পরম জ্ঞান আপনার রবেরই কাছে [১];

Words count : 3 Characters count : 13 إلى ربك منتهاها

إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا

যে এটার ভয় রাখে আপনি শুধু তার সতর্ককারী।

Words count : 5 Characters count : 19 إنما أنت منذر من يخشاها

كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا

যেদিন তারা তা দেখতে পাবে সেদিন তাদের মনে হবে যেন তারা দুনিয়ায় মাত্ৰ এক সন্ধ্যা অথবা এক প্ৰভাত অবস্থান করেছে [১] !

Words count : 9 Characters count : 36 كأنهم يوم يرونها لم يلبثوا إلا عشية أو ضحاها