bengali-zakaria . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names :
  1. Part
    30
  1. Hizb
    60
  1. Nozol order
    1
  1. Characters count
    288
  1. Words count
    72
  1. Ayaat count
    19
  1. Pages count
    1
  1. From page
    597
  1. To page
    597

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

পড়ুন আপনার রবের নামে, যিনি সৃষ্টি করেছেন [১] –

Words count : 5 Characters count : 18 اقرأ باسم ربك الذي خلق

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

সৃষ্টি করেছেন মানুষকে ‘আলাক’ হতে [১]।

Words count : 4 Characters count : 15 خلق الإنسان من علق

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

পড়ুন, আর আপনার রব মহামহিমান্বিত [১]

Words count : 3 Characters count : 14 اقرأ وربك الأكرم

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন [১] –

Words count : 3 Characters count : 13 الذي علم بالقلم

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না [১]।

Words count : 5 Characters count : 18 علم الإنسان ما لم يعلم

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ

বাস্তবেই [১], মানুষ সীমালঙ্ঘনই করে থাকে,

Words count : 4 Characters count : 17 كلا إن الإنسان ليطغى

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ

কারণ সে নিজকে অমুখাপেক্ষী মনে করে [১]।

Words count : 3 Characters count : 11 أن رآه استغنى

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

নিশ্চয় আপনার রবের কাছেই ফিরে যাওয়া [১]।

Words count : 4 Characters count : 14 إن إلى ربك الرجعى

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

আমাকে জানাও (এবং আশ্চর্য হও) তার সম্পর্কে, যে বাধা দেয়,

Words count : 3 Characters count : 13 أرأيت الذي ينهى

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

এক বান্দাকে [১]- যখন তিনি সালাত আদায় করেন।

Words count : 3 Characters count : 10 عبدا إذا صلى

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

আমাকে বল! যদি তিনি হিদায়াতের উপর থাকেন,

Words count : 5 Characters count : 18 أرأيت إن كان على الهدى

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

অথবা তাক্ওয়ার নির্দেশ দেন; (তারপরও সে কিভাবে বাধা দেয়?!)

Words count : 3 Characters count : 12 أو أمر بالتقوى

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

আমাকে বল! যদি সে (নিষেধকারী) মিথ্যারোপ করে এবং মুখ ফিরিয়ে নেয়,

Words count : 4 Characters count : 15 أرأيت إن كذب وتولى

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

সে কি জানে না যে, নিশ্চয় আল্লাহ্ দেখেন [১] ?!

Words count : 5 Characters count : 17 ألم يعلم بأن الله يرى

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

কখনো নয়, সে যদি বিরত না হয় তবে আমরা তাকে অবশ্যই হেঁচড়ে নিয়ে যাব, মাথার সামনের চুলের গুচ্ছ ধরে [১]-----

Words count : 6 Characters count : 26 كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

মিথ্যাচারী, পাপিষ্ঠ সম্মুখ-চুলের-গুচ্ছ।

Words count : 3 Characters count : 15 ناصية كاذبة خاطئة

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

অতএব সে তার পারিষদকে ডেকে আনুক !

Words count : 2 Characters count : 10 فليدع ناديه

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

শীঘ্রই আমরা ডেকে আনব যাবানিয়াদেরকে [১]।

Words count : 2 Characters count : 12 سندع الزبانية

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩

কখনো নয়! আপনি তার অনুসরণ করবেন না। আর আপনি সিজ্দা করুন এবং নিকটবর্তী হোন [১]।

Words count : 5 Characters count : 20 كلا لا تطعه واسجد واقترب