taisirul . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names : الجامعة
  1. Part
    19
  1. Hizb
    37
  1. Nozol order
    47
  1. Characters count
    5630
  1. Words count
    1320
  1. Ayaat count
    227
  1. Pages count
    10
  1. From page
    367
  1. To page
    376

طسم

ত্ব-সীন-মীম।

Words count : 1 Characters count : 3 طسم

تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

এগুলো সুস্পষ্ট (বা সুস্পষ্টকারী) কিতাবের আয়াত।

Words count : 4 Characters count : 19 تلك آيات الكتاب المبين

لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ

তুমি হয়ত এ দুঃখে তোমার প্রাণনাশ করবে যে, তারা মু’মিন হচ্ছে না।

Words count : 6 Characters count : 27 لعلك باخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين

إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ

আমি ইচ্ছে করলে তাদের কাছে আসমান থেকে এমন নিদর্শন পাঠাতাম যে তার সামনে তাদের মাথা নত হয়ে যেত (অর্থাৎ তারা ঈমান আনতে বাধ্য হত)।

Words count : 11 Characters count : 45 إن نشأ ننزل عليهم من السماء آية فظلت أعناقهم لها خاضعين

وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ

তাদের কাছে যখনই দয়াময় আল্লাহর পক্ষ হতে নতুন কোন নসীহত আসে তখনই তারা তাত্থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়।

Words count : 11 Characters count : 43 وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين

فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

তারা (আল্লাহর বাণীকে) অস্বীকারই করেছে, শীঘ্রই তাদের কাছে তার সত্য উদঘাটিত হবে যা নিয়ে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করত।

Words count : 8 Characters count : 38 فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون

أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ

তারা কি যমীনের দিকে চেয়ে দেখে না, আমি তাতে সব ধরনের উৎকৃষ্ট উদ্ভিদ পয়দা করেছি।

Words count : 11 Characters count : 39 أولم يروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها من كل زوج كريم

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

অবশ্যই এতে নিদর্শন আছে (আল্লাহ সম্পর্কে চিন্তা ক’রে ঈমান আনার জন্য), কিন্তু তাদের অধিকাংশই ঈমান আনে না।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

নিশ্চয় তোমার প্রতিপালক মহা পরাক্রমশালী, অতি দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

স্মরণ কর, যখন তোমার প্রতিপালক মূসাকে ডাক দিয়ে বললেন, ‘তুমি যালিম সম্প্রদায়ের কাছে যাও,

Words count : 8 Characters count : 32 وإذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين

قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

ফেরাউনের সম্প্রদায়ের কাছে। তারা কি ভয় করে না?

Words count : 4 Characters count : 16 قوم فرعون ألا يتقون

قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

সে বলেছিল, ‘হে আমার প্রতিপালক! আমার ভয় হচ্ছে তারা আমাকে মিথ্যে মনে ক’রে প্রত্যাখ্যান করবে।

Words count : 6 Characters count : 20 قال رب إني أخاف أن يكذبون

وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ

আর আমার অন্তর সংকুচিত হয়ে যাচ্ছে, আমার জিহ্বা সাবলীলভাবে কথা বলতে পারে না। কাজেই আপনি হারূনের প্রতি রিসালাত দিন।

Words count : 8 Characters count : 35 ويضيق صدري ولا ينطلق لساني فأرسل إلى هارون

وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

তদুপরি আমার বিরুদ্ধে অপরাধের অভিযোগও তাদের আছে, কাজেই আমার ভয় হচ্ছে তারা আমাকে হত্যা করবে।’

Words count : 6 Characters count : 23 ولهم علي ذنب فأخاف أن يقتلون

قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

আল্লাহ বললেন, ‘কক্ষনো না, তোমরা দু’জনে আমার (দেয়া) নিদর্শন নিয়ে যাও, আমি তোমাদের সঙ্গে থেকে সব কিছু শুনতে থাকব।

Words count : 7 Characters count : 33 قال كلا فاذهبا بآياتنا إنا معكم مستمعون

فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

কাজেই তোমরা দু’জনে ফেরাউনের কাছে যাও আর গিয়ে বল যে, আমরা বিশ্বজগতের প্রতিপালকের প্রেরিত রসূল।

Words count : 7 Characters count : 32 فأتيا فرعون فقولا إنا رسول رب العالمين

أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

বানী ইসরাঈলকে আমাদের সঙ্গে পাঠিয়ে দাও।’

Words count : 5 Characters count : 20 أن أرسل معنا بني إسرائيل

قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

ফেরাউন বলল, ‘আমরা কি তোমাকে শিশুকালে আমাদের মধ্যে লালন পালন করিনি? আর তুমি কি তোমার জীবনের কতকগুলো বছর আমাদের মাঝে কাটাওনি?

Words count : 10 Characters count : 38 قال ألم نربك فينا وليدا ولبثت فينا من عمرك سنين

وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ

তুমি তোমার কর্ম যা করার করেছ (আমাদের একজন লোককে হত্যা ক’রে), তুমি বড় অকৃতজ্ঞ।’

Words count : 7 Characters count : 32 وفعلت فعلتك التي فعلت وأنت من الكافرين

قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ

মূসা বলল : ‘আমি তো তা করেছিলাম সে সময় যখন আমি ছিলাম (সঠিক পথ সম্পর্কে) অজ্ঞ।

Words count : 6 Characters count : 25 قال فعلتها إذا وأنا من الضالين

فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ

অতঃপর তোমাদের ভয়ে ভীত হয়ে আমি তোমাদের থেকে পালিয়ে গেলাম। অতঃপর আমার রবব আমাকে প্রজ্ঞা দান করলেন, আর আমাকে করলেন রসূলদের একজন।

Words count : 11 Characters count : 46 ففررت منكم لما خفتكم فوهب لي ربي حكما وجعلني من المرسلين

وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ

তুমি আমার প্রতি তোমার যে অনুগ্রহের খোঁটা দিচ্ছ তাতো এই যে, তুমি বানী ইসরাঈলকে দাসে পরিণত করেছ।’

Words count : 8 Characters count : 32 وتلك نعمة تمنها علي أن عبدت بني إسرائيل

قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ

ফেরাউন বলল : ‘বিশ্বজগতের প্রতিপালক আবার কী?’

Words count : 5 Characters count : 21 قال فرعون وما رب العالمين

قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

মূসা বলল : ‘(যিনি) আসমান ও যমীন ও এ দু’য়ের মাঝে যা কিছু আছে সব কিছুর প্রতিপালক- যদি তোমরা নিঃসন্দেহে বিশ্বাসী হও।

Words count : 9 Characters count : 40 قال رب السماوات والأرض وما بينهما إن كنتم موقنين

قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

ফেরাউন তার চারপাশের লোকেদেরকে বলল- ‘তোমরা শুনছ তো?’

Words count : 5 Characters count : 20 قال لمن حوله ألا تستمعون

قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ

মূসা বলল : ‘(তিনি) তোমাদের প্রতিপালক ও শুরু থেকে পূর্ববর্তী তোমাদের বাপ-দাদাদেরও প্রতিপালক।’

Words count : 5 Characters count : 23 قال ربكم ورب آبائكم الأولين

قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ

(ফিরআউন) বলল: ‘তোমাদের রসূল যে তোমাদের নিকট প্রেরিত হয়েছে সে নিশ্চিতই পাগল।’

Words count : 7 Characters count : 30 قال إن رسولكم الذي أرسل إليكم لمجنون

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

(মূসা) বললঃ ‘(তিনিই) পূর্ব ও পশ্চিমের প্রতিপালক, আর এ উভয় দিকের মাঝে যা আছে তারও- যদি তোমাদের বুদ্ধিসুদ্ধি থাকে।’

Words count : 9 Characters count : 39 قال رب المشرق والمغرب وما بينهما إن كنتم تعقلون

قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ

(ফেরাউন) বলল : ‘যদি তুমি আমাকে বাদ দিয়ে (অন্য কিছুকে) ইলাহ হিসেবে গ্রহণ কর, তাহলে আমি তোমাকে অবশ্য অবশ্যই কারারুদ্ধ করব।’

Words count : 8 Characters count : 37 قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين

قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ

(মূসা) বলল : ‘আমি যদি তোমার কাছে কোন স্পষ্ট জিনিস নিয়ে আসি তবুও?

Words count : 5 Characters count : 19 قال أولو جئتك بشيء مبين

قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

(ফেরাউন) বলল : ‘তাহলে তা আনো, যদি তুমি সত্যবাদী হও।’

Words count : 7 Characters count : 23 قال فأت به إن كنت من الصادقين

فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ

তখন মূসা তার লাঠি ছুঁড়ে দিল আর সহসাই তা স্পষ্ট এক অজগর হয়ে গেল।

Words count : 6 Characters count : 24 فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين

وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ

আর মূসা (বগলের নীচ দিয়ে) নিজের হাত টেনে বের করল, আর তা দর্শকদের সামনে ঝকমক করতে লাগল।

Words count : 6 Characters count : 26 ونزع يده فإذا هي بيضاء للناظرين

قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ

ফেরাউন তার চারপাশের প্রধানদের বলল : ‘সে অবশ্যই এক দক্ষ যাদুকর।

Words count : 7 Characters count : 26 قال للملإ حوله إن هذا لساحر عليم

يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

যাদুর বলে সে তোমাদেরকে তোমাদের দেশ থেকে বের করে দিতে চায়। এখন বল তোমাদের নির্দেশ কী?’

Words count : 8 Characters count : 35 يريد أن يخرجكم من أرضكم بسحره فماذا تأمرون

قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

তারা বলল : ‘তাকে ও তার ভাইকে (কিছু সময়) অপেক্ষায় ফেলে রাখুন আর জড়ো করার জন্য ঘোষকদেরকে নগরে নগরে পাঠিয়ে দিন।

Words count : 7 Characters count : 34 قالوا أرجه وأخاه وابعث في المدائن حاشرين

يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ

তারা আপনার কাছে প্রত্যেকটি অভিজ্ঞ যাদুকরকে নিয়ে আসবে।’

Words count : 4 Characters count : 16 يأتوك بكل سحار عليم

فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

কাজেই যাদুকরদেরকে একত্রিত করা হল একটি নির্দিষ্ট দিন ক্ষণের জন্য যা ছিল সুবিদিত।

Words count : 5 Characters count : 24 فجمع السحرة لميقات يوم معلوم

وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

আর জনগণকে বলা হল- ‘তোমরা কি সম্মিলিত হবে?

Words count : 5 Characters count : 22 وقيل للناس هل أنتم مجتمعون

لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ

যাতে আমরা যাদুকরদের (এবং তাদের প্রধান পৃষ্ঠপোষক ফেরাউনের) দীন অনুসরণ করতে পারি যদি তারা বিজয়ী হয়।

Words count : 7 Characters count : 32 لعلنا نتبع السحرة إن كانوا هم الغالبين

فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ

যাদুকররা যখন আসলো, তারা ফেরাউনকে বলল : ‘আমরা জয়ী হলে আমাদেরকে পুরস্কার দেয়া হবে তো?’

Words count : 12 Characters count : 51 فلما جاء السحرة قالوا لفرعون أئن لنا لأجرا إن كنا نحن الغالبين

قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ

ফেরাউন বলল- ‘হাঁ, তখন তোমরা অবশ্যই আমার নৈকট্যলাভকারীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।’

Words count : 6 Characters count : 25 قال نعم وإنكم إذا لمن المقربين

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ

মূসা তাদেরকে বলল- ‘নিক্ষেপ কর যা তোমরা নিক্ষেপ করবে।’

Words count : 7 Characters count : 26 قال لهم موسى ألقوا ما أنتم ملقون

فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ

তখন তারা তাদের রশিগুলো ও লাঠিগুলো নিক্ষেপ করল আর তারা বলল- ‘ফেরাউনের ইযযতের শপথ! আমরা অবশ্যই জয়ী হব।’

Words count : 9 Characters count : 48 فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون

فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

অতঃপর মূসা তার লাঠি নিক্ষেপ করল। হঠাৎ তা তাদের অলীক কীর্তিগুলোকে গিলতে লাগল।

Words count : 8 Characters count : 31 فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون

فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ

তখন যাদুকররা সিজদায় লুটিয়ে পড়ল।

Words count : 3 Characters count : 17 فألقي السحرة ساجدين

قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

তারা বলল- ‘আমরা বিশ্বাস স্থাপন করলাম রাব্বুল ‘আলামীনের প্রতি,

Words count : 4 Characters count : 20 قالوا آمنا برب العالمين

رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ

যিনি মূসা ও হারুনের প্রতিপালক।’

Words count : 3 Characters count : 12 رب موسى وهارون

قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

ফেরাউন বলল- ‘আমি তোমাদেরকে অনুমতি দেয়ার আগেই তোমরা তাতে বিশ্বাস আনলে? নিশ্চয়ই সে তোমাদের ওস্তাদ যে তোমাদেরকে যাদু শিখিয়েছে। শীঘ্রই তোমরা (এর পরিণাম) জানতে পারবে। আমি অবশ্য অবশ্যই তোমাদের হাত-পাগুলোকে বিপরীত দিক থেকে কেটে ফেলব আর তোমাদের সব্বাইকে অবশ্য অবশ্যই ‘শূলে চড়াব।

Words count : 21 Characters count : 96 قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر فلسوف تعلمون لأقطعن أيديكم وأرجلكم من خلاف ولأصلبنكم أجمعين

قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

তারা বলল- কোনই ক্ষতি নেই, আমরা আমাদের প্রতিপালকের পানে প্রত্যাবর্তন করব।

Words count : 7 Characters count : 27 قالوا لا ضير إنا إلى ربنا منقلبون

إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ

আমাদের একমাত্র আশা এই যে, আমাদের প্রতিপালক আমাদের ত্রুটি-বিচ্যুতি ক্ষমা করবেন, কারণ আমরা বিশ্বাস স্থাপনকারীদের মধ্যে প্রথম।’

Words count : 11 Characters count : 43 إنا نطمع أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن كنا أول المؤمنين

۞ وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

আমি মূসাকে ওহীযোগে নির্দেশ দিলাম আমার বান্দাদেরকে নিয়ে রাত্রিকালে বের হয়ে যাও, নিশ্চয়ই তোমাদের পশ্চাদ্ধাবন করা হবে।

Words count : 8 Characters count : 35 وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون

فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

অতঃপর ফেরাউন শহরে নগরে সংগ্রাহক পাঠিয়ে দিল।

Words count : 5 Characters count : 25 فأرسل فرعون في المدائن حاشرين

إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ

(এই ব’লে যে) এরা (বানী ইসরাঈলরা) ক্ষুদ্র একটি দল।

Words count : 4 Characters count : 19 إن هؤلاء لشرذمة قليلون

وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ

তারা আমাদেরকে অবশ্যই ক্রোধান্বিত করেছে।

Words count : 3 Characters count : 15 وإنهم لنا لغائظون

وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ

আর আমরা অবশ্যই সদা সতর্ক একটি দল।

Words count : 3 Characters count : 15 وإنا لجميع حاذرون

فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

এভাবে আমি ফেরাউন গোষ্ঠীকে (তাদের নিজেদেরই) উদ্যানরাজি আর ঝর্ণাসমূহ থেকে বহিস্কার করলাম।

Words count : 4 Characters count : 20 فأخرجناهم من جنات وعيون

وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ

আর ধনভন্ডারসমূহ ও সম্মানজনক অবস্থান থেকে।

Words count : 3 Characters count : 14 وكنوز ومقام كريم

كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ

এভাবেই ঘটেছিল, আমি বানী ইসরাঈলকে এসব কিছুর উত্তরাধিকারী করে দিয়েছিলাম।

Words count : 4 Characters count : 23 كذلك وأورثناها بني إسرائيل

فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

কাজেই তারা (অর্থাৎ ফেরাউন গোষ্ঠী) সূর্যোদয়কালে তাদের পশ্চাদ্ধাবন করল।

Words count : 2 Characters count : 14 فأتبعوهم مشرقين

فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

যখন দু‘দল পরস্পরকে দেখল তখন মূসার সঙ্গীরা বলল- ‘আমরা তো ধরা পড়েই গেলাম।’

Words count : 8 Characters count : 38 فلما تراءى الجمعان قال أصحاب موسى إنا لمدركون

قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

মূসা বলল- ‘কক্ষনো না, আমার রব আমার সঙ্গে আছেন, শীঘ্রই তিনি আমাকে পথ নির্দেশ করবেন।

Words count : 6 Characters count : 20 قال كلا إن معي ربي سيهدين

فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ

তখন আমি মূসার প্রতি ওয়াহী করলাম- ‘তোমার লাঠি দিয়ে সমুদ্রে আঘাত কর।’ ফলে তা বিভক্ত হয়ে প্রত্যেক ভাগ সুবিশাল পর্বতের ন্যায় হয়ে গেল।

Words count : 13 Characters count : 57 فأوحينا إلى موسى أن اضرب بعصاك البحر فانفلق فكان كل فرق كالطود العظيم

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ

আমি সেখানে অপর দলটিকে পৌছে দিলাম।

Words count : 3 Characters count : 16 وأزلفنا ثم الآخرين

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ

আর মূসা ও তার সঙ্গী সবাইকে উদ্ধার করলাম।

Words count : 5 Characters count : 23 وأنجينا موسى ومن معه أجمعين

ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ

অতঃপর অপর দলটিকে ডুবিয়ে মারলাম।

Words count : 3 Characters count : 15 ثم أغرقنا الآخرين

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

এতে অবশ্যই নিদর্শন আছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

তোমার পালনকর্তা অবশ্যই পরাক্রমশালী, বড়ই দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ

ওদেরকে ইবরাহীমের বৃত্তান্ত শুনিয়ে দাও।

Words count : 4 Characters count : 19 واتل عليهم نبأ إبراهيم

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ

যখন সে তার পিতা ও তার সম্প্রদায়কে বলেছিল- ‘তোমরা কিসের ইবাদত কর?’

Words count : 6 Characters count : 23 إذ قال لأبيه وقومه ما تعبدون

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

তারা বলেছিল- ‘আমরা মূর্তির পূজা করি, আর আমরা সদা সর্বদা তাদেরকে আঁকড়ে থাকি।’

Words count : 6 Characters count : 28 قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين

قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

ইবরাহীম বলল- ‘তোমরা যখন (তাদেরকে) ডাক তখন কি তারা তোমাদের কথা শোনে?

Words count : 5 Characters count : 20 قال هل يسمعونكم إذ تدعون

أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

কিংবা তোমাদের উপকার করে অথবা অপকার?’

Words count : 4 Characters count : 17 أو ينفعونكم أو يضرون

قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

তারা বলল- ‘না তবে আমরা আমাদের পিতৃদেরকে এরকম করতে দেখেছি।’

Words count : 6 Characters count : 28 قالوا بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون

قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

সে বলল-তোমরা কি ভেবে দেখেছ তোমরা কিসের পূজা করে যাচ্ছ?

Words count : 5 Characters count : 22 قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون

أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ

তোমরা আর তোমাদের আগের পিতৃপুরুষরা?

Words count : 3 Characters count : 19 أنتم وآباؤكم الأقدمون

فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ

তারা সবাই আমার শত্রু, বিশ্বজগতের পালনকর্তা ছাড়া।

Words count : 6 Characters count : 23 فإنهم عدو لي إلا رب العالمين

الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ

তিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন অতঃপর তিনিই আমাকে পথ দেখান।

Words count : 4 Characters count : 17 الذي خلقني فهو يهدين

وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ

আর তিনিই আমাকে খাওয়ান ও পান করান।

Words count : 4 Characters count : 19 والذي هو يطعمني ويسقين

وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

আর আমি যখন পীড়িত হই তখন তিনিই আমাকে আরোগ্য করেন।

Words count : 4 Characters count : 16 وإذا مرضت فهو يشفين

وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ

যিনি আমার মৃত্যু ঘটাবেন, পুনরায় আমাকে জীবিত করবেন।

Words count : 4 Characters count : 18 والذي يميتني ثم يحيين

وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ

আর যিনি, আমি আশা করি- কিয়ামাতের দিন আমার দোষ-ত্রুটি ক্ষমা করে দেবেন।

Words count : 8 Characters count : 31 والذي أطمع أن يغفر لي خطيئتي يوم الدين

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ

হে আমার পালনকর্তা! আমাকে প্রজ্ঞা দান কর এবং আমাকে সৎকর্মশীলদের অর্ন্তভুক্ত কর।

Words count : 6 Characters count : 26 رب هب لي حكما وألحقني بالصالحين

وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ

এবং আমাকে পরবর্তীদের মধ্যে সত্যভাষী কর।

Words count : 6 Characters count : 23 واجعل لي لسان صدق في الآخرين

وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ

এবং আমাকে নি‘য়ামাতপূর্ণ জান্নাতের উত্তরাধিকারীদের অন্তর্ভুক্ত কর।

Words count : 5 Characters count : 22 واجعلني من ورثة جنة النعيم

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

আর তুমি আমার পিতাকে ক্ষমা কর, তিনি তো গুমরাহদের অর্ন্তভুক্ত।

Words count : 6 Characters count : 24 واغفر لأبي إنه كان من الضالين

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ

এবং পুনরুত্থান দিবসে আমাকে অপমানিত করো না।

Words count : 4 Characters count : 17 ولا تخزني يوم يبعثون

يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্তুতি কোন কাজে আসবে না।

Words count : 6 Characters count : 19 يوم لا ينفع مال ولا بنون

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ

কেবল (সাফল্য লাভ করবে) সে ব্যক্তি যে বিশুদ্ধ অন্তর নিয়ে আল্লাহর নিকট আসবে।

Words count : 6 Characters count : 20 إلا من أتى الله بقلب سليم

وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

আর জান্নাতকে মুত্তাকীদের নিকটবর্তী করা হবে।

Words count : 3 Characters count : 18 وأزلفت الجنة للمتقين

وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

এবং পথভ্রষ্টদের সম্মুখে জাহান্নামকে উন্মোচিত করা হবে।

Words count : 3 Characters count : 18 وبرزت الجحيم للغاوين

وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

আর তাদেরকে বলা হবে, তোমরা যার ‘ইবাদাত করতে তারা কোথায়

Words count : 6 Characters count : 22 وقيل لهم أين ما كنتم تعبدون

مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

আল্লাহকে বাদ দিয়ে? তারা কি তোমাদের সাহায্য করতে পারে কিংবা তাদের নিজেদেরকে সাহায্য করতে পারে?

Words count : 7 Characters count : 28 من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون

فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

অতঃপর তাদেরকে ও পথভ্রষ্টদেরকে জাহান্নামে মুখের ভরে নিক্ষেপ করা হবে।

Words count : 4 Characters count : 21 فكبكبوا فيها هم والغاوون

وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

আর ইবলীসের দলবল সবাইকে।

Words count : 3 Characters count : 16 وجنود إبليس أجمعون

قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

সেখানে তারা বিতর্কে লিপ্ত হয়ে বলবে,

Words count : 4 Characters count : 19 قالوا وهم فيها يختصمون

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

‘আল্লাহর কসম! আমরা অবশ্য স্পষ্ট গুমরাহীতে ছিলাম।

Words count : 6 Characters count : 21 تالله إن كنا لفي ضلال مبين

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

যখন আমরা তোমাদেরকে সর্বজগতের পালনকর্তার সমকক্ষ স্থির করতাম।

Words count : 4 Characters count : 19 إذ نسويكم برب العالمين

وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ

অপরাধীরাই আমাদেরকে গোমরাহ্ করেছিল।

Words count : 4 Characters count : 19 وما أضلنا إلا المجرمون

فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ

কাজেই আমাদের কোন সুপারিশকারী নেই।

Words count : 4 Characters count : 14 فما لنا من شافعين

وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ

একজন অন্তরঙ্গ বন্ধুও নেই।

Words count : 3 Characters count : 11 ولا صديق حميم

فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

আমাদের যদি একটিবার পৃথিবীতে ফিরে যাওয়ার সুযোগ হত, তাহলে আমরা মু’মিনদের অর্ন্তভুক্ত হয়ে যেতাম।

Words count : 7 Characters count : 26 فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

এতে অবশ্যই নিদর্শন আছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই ঈমান আনে না।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

তোমার প্রতিপালক, তিনি অবশ্যই মহা পরাক্রমশালী, পরম দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ

নূহের কওম রসুলগণকে মিথ্যে ব’লে প্রত্যাখান করেছিল।

Words count : 4 Characters count : 18 كذبت قوم نوح المرسلين

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

যখন তাদের ভ্রাতা নূহ তাদেরকে বলেছিল- ‘তোমরা কি ভয় করবে না (আল্লাহকে)?

Words count : 7 Characters count : 24 إذ قال لهم أخوهم نوح ألا تتقون

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

আমি তোমাদের জন্য (প্রেরিত) বিশ্বস্ত রাসুল।

Words count : 4 Characters count : 14 إني لكم رسول أمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমার অনুসরণ কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

আমি তার জন্য তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না। আমার প্রতিদান একমাত্র বিশ্বজগতের প্রতিপালকের কাছেই আছে।’

Words count : 11 Characters count : 40 وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার অনুসরণ কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

۞ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ

তারা বলল- ‘আমরা কি তোমার প্রতি বিশ্বাস করব যখন তোমার অনুসরণ করছে একেবারে নিম্নশ্রেণীর লোকেরা।’

Words count : 5 Characters count : 26 قالوا أنؤمن لك واتبعك الأرذلون

قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

নূহ বলল- ‘তারা কী করত সেটা আমার জানা নেই।

Words count : 6 Characters count : 24 قال وما علمي بما كانوا يعملون

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

তাদের হিসাব নেয়া তো আমার প্রতিপালকের কাজ, যদি তোমরা বুঝতে!

Words count : 7 Characters count : 25 إن حسابهم إلا على ربي لو تشعرون

وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ

মু’মিনদেরকে তাড়িয়ে দেয়া আমার কাজ নয়।

Words count : 4 Characters count : 19 وما أنا بطارد المؤمنين

إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

আমি তো শুধু একজন সুস্পষ্ট সতর্ককারী।’

Words count : 5 Characters count : 16 إن أنا إلا نذير مبين

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ

তারা বলল- ‘হে নূহ! তুমি যদি বিরত না হও, তাহলে তুমি নিশ্চিতই প্রস্তরাঘাতে নিহত হবে।’

Words count : 9 Characters count : 36 قالوا لئن لم تنته يا نوح لتكونن من المرجومين

قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ

নূহ বলল- ‘হে আমার প্রতিপালক! আমার সম্প্রদায় আমাকে প্রত্যাখান করছে।

Words count : 5 Characters count : 16 قال رب إن قومي كذبون

فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

কাজেই তুমি আমার ও তাদের মধ্যে ফয়সালা ক’রে দাও, আর আমাকে ও আমার সঙ্গী মু’মিনদেরকে ক্ষমা কর।’

Words count : 9 Characters count : 40 فافتح بيني وبينهم فتحا ونجني ومن معي من المؤمنين

فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ

অতঃপর আমি তাকে ও তার সঙ্গে যারা ছিল তাদেরকে বোঝাই নৌযানে রক্ষা করলাম।

Words count : 6 Characters count : 28 فأنجيناه ومن معه في الفلك المشحون

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

তারপর অবশিষ্ট সবাইকে ডুবিয়ে দিলাম।

Words count : 4 Characters count : 18 ثم أغرقنا بعد الباقين

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

অবশ্যই এতে নিদর্শন আছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাসী নয়।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

তোমার প্রতিপালক, অবশ্যই তিনি প্রবল পরাক্রান্ত, পরম দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ

‘আদ সম্প্রদায় রসূলগণকে মিথ্যে সাব্যস্ত করেছিল।

Words count : 3 Characters count : 15 كذبت عاد المرسلين

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

যখন তাদের ভাই হূদ তাদেরকে বলল- ‘তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?

Words count : 7 Characters count : 24 إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

আমি তোমাদের জন্য (প্রেরিত) এক বিশ্বস্ত রসুল।

Words count : 4 Characters count : 14 إني لكم رسول أمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

আর এ জন্য আমি তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না, আমার প্রতিদান আছে কেবল বিশ্বজগতের প্রতিপালকের নিকট।

Words count : 11 Characters count : 40 وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين

أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ

তোমরা কি প্রতিটি উচ্চস্থানে অনর্থক স্মৃতিস্তম্ভ নির্মাণ করছ?

Words count : 5 Characters count : 21 أتبنون بكل ريع آية تعبثون

وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

আর বড় বড় প্রাসাদ নির্মাণ করছ. যেন তোমরা চিরদিন থাকবে?

Words count : 4 Characters count : 23 وتتخذون مصانع لعلكم تخلدون

وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

আর যখন তোমরা (দুর্বল শ্রেণীর লোকদের উপর) আঘাত হান, তখন আঘাত হান নিষ্ঠুর মালিকের মত।

Words count : 4 Characters count : 20 وإذا بطشتم بطشتم جبارين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

ভয় কর তাঁকে যিনি তোমাদেরকে যাবতীয় বস্তু দান করেছেন যা তোমাদের জানা আছে।

Words count : 5 Characters count : 24 واتقوا الذي أمدكم بما تعلمون

أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ

যিনি তোমাদেরকে দান করেছেন গবাদি পশু ও সন্তান-সন্তুতি।

Words count : 3 Characters count : 16 أمدكم بأنعام وبنين

وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

আর উদ্যানরাজি ও ঝর্ণাসমূহ।

Words count : 2 Characters count : 10 وجنات وعيون

إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

আমি তোমাদের জন্য মহা দিবসের শাস্তির ভয় করছি।’

Words count : 6 Characters count : 23 إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم

قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ

তারা বলল- ‘তুমি নসীহত কর আর না কর, আমাদের জন্য দু’ই সমান।

Words count : 9 Characters count : 36 قالوا سواء علينا أوعظت أم لم تكن من الواعظين

إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

এসব (কথাবার্তা বলা) পূর্ববর্তী লোকেদের অভ্যাস ছাড়া আর অন্য কিছুই না।

Words count : 5 Characters count : 18 إن هذا إلا خلق الأولين

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

আমাদেরকে শাস্তি দেয়া হবে না।’

Words count : 3 Characters count : 13 وما نحن بمعذبين

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

অতঃপর তারা তাকে মিথ্যে ব’লে প্রত্যাখ্যান করল। তখন আমি তাদেরকে ধ্বংস করে দিলাম। অবশ্যই এতে নিদর্শন রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।

Words count : 10 Characters count : 44 فكذبوه فأهلكناهم إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

এবং তোমার প্রতিপালক, তিনি মহা প্রতাপশালী, বড়ই দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ

সামূদ জাতি রসূলগণকে প্রত্যাখ্যান করেছিল।

Words count : 3 Characters count : 16 كذبت ثمود المرسلين

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

যখন তাদের ভাই সালিহ তাদেরকে বলেছিল- তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?

Words count : 7 Characters count : 25 إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تتقون

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

আমি তোমাদের জন্য (প্রেরিত) বিশ্বস্ত রসূল।

Words count : 4 Characters count : 14 إني لكم رسول أمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

আর এজন্য আমি তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না, আমার প্রতিদান তো আছে একমাত্র বিশ্বজগতের প্রতিপালকের নিকট।

Words count : 11 Characters count : 40 وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين

أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ

তোমাদেরকে কি এখানে যে সব (ভোগ বিলাস) আছে তাতেই নিরাপদে রেখে দেয়া হবে?

Words count : 5 Characters count : 21 أتتركون في ما هاهنا آمنين

فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

উদ্যানরাজি আর ঝার্ণাসমূহে।

Words count : 3 Characters count : 11 في جنات وعيون

وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ

আর শষ্যক্ষেতে ও ফুলে আচ্ছাদিত (ফলে ভারাক্রান্ত) খেজুর বাগানে?

Words count : 4 Characters count : 18 وزروع ونخل طلعها هضيم

وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ

এবং তোমরা দক্ষতার সাথে পাহাড় কেটে গৃহ নির্মাণ করছ।

Words count : 5 Characters count : 26 وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

এবং সীমালঙ্ঘনকারীদের নির্দেশ মান্য কর না।

Words count : 4 Characters count : 20 ولا تطيعوا أمر المسرفين

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

যারা পৃথিবীতে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে, সংস্কার করে না।’

Words count : 6 Characters count : 27 الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

তারা বলল- ‘তুমি তো কেবল যাদুগ্রস্তদের একজন।

Words count : 5 Characters count : 22 قالوا إنما أنت من المسحرين

مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

তুমি আমাদের মত মানুষ ছাড়া আর কিছুই না। কাজেই তুমি সত্যবাদী হলে একটা নিদর্শন হাজির কর।

Words count : 11 Characters count : 38 ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين

قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

সালিহ বলল- ‘এই একটি উটনি, এর জন্য আছে পানি পানের পালা আর তোমাদের জন্য আছে পানি পানের পালা নির্ধারিত দিনে।

Words count : 9 Characters count : 31 قال هذه ناقة لها شرب ولكم شرب يوم معلوم

وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ

অনিষ্ট সাধনের নিমিত্তে তাকে স্পর্শ কর না, তাহলে তোমাদেরকে মহা দিবসের আযাব পাকড়াও করবে।

Words count : 7 Characters count : 31 ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم

فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ

কিন্তু তারা তাকে বধ করল, ফলে তারা অনুতপ্ত হল।

Words count : 3 Characters count : 20 فعقروها فأصبحوا نادمين

فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

অতঃপর আযাব তাদেরকে পাকড়াও করল। এতে অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে, কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।

Words count : 10 Characters count : 41 فأخذهم العذاب إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

আর তোমার প্রতিপালক তিনি তো মহা পরাক্রমশালী, বড়ই দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

লূতের সম্প্রদায় রসুলদেরকে মিথ্যে বলে প্রত্যাখ্যান করেছিল।

Words count : 4 Characters count : 18 كذبت قوم لوط المرسلين

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

যখন তাদের ভাই লূত তাদেরকে বলেছিল- ‘তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?

Words count : 7 Characters count : 24 إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تتقون

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

আমি তো তোমাদের জন্য (প্রেরিত) একজন বিশ্বস্ত রসূল।

Words count : 4 Characters count : 14 إني لكم رسول أمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

আমি এজন্য তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না, আমার প্রতিদান একমাত্র জগতসমূহের প্রতিপালকের নিকট রয়েছে।

Words count : 11 Characters count : 40 وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين

أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ

জগতের সকল প্রাণীর মধ্যে তোমরাই কি পুরুষদের সঙ্গে উপগত হও,

Words count : 4 Characters count : 23 أتأتون الذكران من العالمين

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

এবং তোমাদের প্রতিপালক তোমাদের জন্য যে স্ত্রীগণকে সৃষ্টি করেছেন তাদেরকে ত্যাগ কর? রবং তোমরা এক সীমালঙ্ঘনকারী সম্প্রদায়।’

Words count : 11 Characters count : 41 وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون

قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ

তারা বলল- ‘হে লূত! তুমি যদি বিরত না হও তবে তুমি অবশ্য অবশ্যই বহিস্কৃত হবে।’

Words count : 9 Characters count : 35 قالوا لئن لم تنته يا لوط لتكونن من المخرجين

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ

লূত বলল- ‘আমি তোমাদের এ কাজকে ঘৃণা করি।

Words count : 5 Characters count : 21 قال إني لعملكم من القالين

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

হে আমার প্রতিপালক! তারা যা করে তা থেকে তুমি আমাকে ও আমার পরিবারবর্গকে রক্ষা কর।’

Words count : 5 Characters count : 20 رب نجني وأهلي مما يعملون

فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ

অতঃপর আমি তাকে ও তার পরিবারবর্গের সকলকে রক্ষা করলাম

Words count : 3 Characters count : 18 فنجيناه وأهله أجمعين

إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ

এক বৃদ্ধা ছাড়া। সে ছিল পেছনে অবস্থানকারীদের অন্তর্ভুক্ত।

Words count : 4 Characters count : 18 إلا عجوزا في الغابرين

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

অতঃপর অন্যদের সকলকে পুরোপুরি ধ্বংস করে দিলাম।

Words count : 3 Characters count : 14 ثم دمرنا الآخرين

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ

তাদের উপর বর্ষণ করলাম (শাস্তির) বৃষ্টি, ভয় প্রদর্শিতদের জন্য এ বৃষ্টি ছিল কতই না মন্দ!

Words count : 6 Characters count : 31 وأمطرنا عليهم مطرا فساء مطر المنذرين

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

নিশ্চয়ই এতে নিদর্শন রয়েছে, কিন্তু অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

তোমার প্রতিপালক, তিনি মহা প্রতাপশালী, বড়ই দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ

বনের অধিবাসীরা রসূলদেরকে মিথ্যে বলে প্রত্যাখ্যান করেছিল।

Words count : 4 Characters count : 22 كذب أصحاب الأيكة المرسلين

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

যখন শু‘আয়ব তাদেরকে বলেছিল- ‘তোমরা কি (আল্লাহকে) ভয় করবে না?

Words count : 6 Characters count : 20 إذ قال لهم شعيب ألا تتقون

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

আমি তোমাদের জন্য (প্রেরিত) বিশ্বস্ত রাসুল।

Words count : 4 Characters count : 14 إني لكم رسول أمين

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমাকে মান্য কর।

Words count : 3 Characters count : 17 فاتقوا الله وأطيعون

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ

এ জন্য আমি তোমাদের কাছে কোন প্রতিদান চাই না, আমার প্রতিদান তো রয়েছে একমাত্র জগতসমূহের প্রতিপালকের নিকট।

Words count : 11 Characters count : 40 وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين

۞ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ

মাপে পূর্ণ মাত্রায় দাও আর যারা মাপে কম দেয় তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না।

Words count : 6 Characters count : 29 أوفوا الكيل ولا تكونوا من المخسرين

وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ

সঠিক দাঁড়িপাল্লায় ওজন করবে।

Words count : 3 Characters count : 21 وزنوا بالقسطاس المستقيم

وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

মানুষকে তাদের প্রাপ্যবস্তু কম দিবে না। আর পৃথিবীতে বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করো না।

Words count : 9 Characters count : 42 ولا تبخسوا الناس أشياءهم ولا تعثوا في الأرض مفسدين

وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ

এবং ভয় কর তাঁকে যিনি তোমাদেরকে এবং তোমাদের পূর্ববর্তী বংশাবলীকে সৃষ্টি করেছেন।’

Words count : 5 Characters count : 29 واتقوا الذي خلقكم والجبلة الأولين

قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ

তারা বলল- ‘তুমি তো কেবল যাদুগ্রস্তদের একজন।

Words count : 5 Characters count : 22 قالوا إنما أنت من المسحرين

وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ

তুমি আমাদের মতই মানুষ বৈ নও, আমরা মনে করি তুমি অবশ্য মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত।

Words count : 9 Characters count : 35 وما أنت إلا بشر مثلنا وإن نظنك لمن الكاذبين

فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

তুমি সত্যবাদী হলে আকাশের এক টুকরো আমাদের উপর ফেলে দাও।’

Words count : 9 Characters count : 37 فأسقط علينا كسفا من السماء إن كنت من الصادقين

قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

শু‘আয়ব বলল- ‘তোমরা যা কর, আমার প্রতিপালক সে সম্পর্কে বেশি অবগত।’

Words count : 5 Characters count : 19 قال ربي أعلم بما تعملون

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

কিন্তু তারা তাকে প্রত্যাখ্যান করল। ফলে তাদেরকে এক মেঘাচ্ছন্ন দিবসের শাস্তি পাকড়াও করল। তা ছিল এক মহা দিবসের ‘আযাব।

Words count : 10 Characters count : 41 فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

এতে অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে। কিন্তু তাদের অধিকাংশই বিশ্বাস করে না।

Words count : 8 Characters count : 29 إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ

আর তোমার প্রতিপালক, তিনি অবশ্যই মহা প্রতাপশালী, বড়ই দয়ালু।

Words count : 5 Characters count : 21 وإن ربك لهو العزيز الرحيم

وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ

অবশ্যই এ কুরআন জগতসমূহের প্রতিপালকের নিকট হতে অবতীর্ণ।

Words count : 4 Characters count : 20 وإنه لتنزيل رب العالمين

نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ

বিশ্বস্ত আত্মা (জিবরাঈল) একে নিয়ে অবতরণ করেছে

Words count : 4 Characters count : 16 نزل به الروح الأمين

عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ

তোমার অন্তরে যাতে তুমি সতর্ককারীদের অন্তর্ভুক্ত হও।

Words count : 5 Characters count : 22 على قلبك لتكون من المنذرين

بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ

সুস্পষ্ট আরবী ভাষায়।

Words count : 3 Characters count : 13 بلسان عربي مبين

وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ

পূর্ববর্তী কিতাবসমূহেও নিশ্চয় এর উল্লেখ আছে।

Words count : 4 Characters count : 17 وإنه لفي زبر الأولين

أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ

এটা কি তাদের জন্য নিদর্শন নয় যে, বানী ইসরাঈলের পন্ডিতগণ তা জানত (যে তা সত্য)।

Words count : 9 Characters count : 35 أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل

وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ

আমি যদি তা কোন অনারবের প্রতি অবতীর্ণ করতাম,

Words count : 5 Characters count : 23 ولو نزلناه على بعض الأعجمين

فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ

অতঃপর সে তা তাদের নিকট পাঠ করত, তাহলে তারা তাতে বিশ্বাস আনত না।

Words count : 6 Characters count : 25 فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين

كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ

এভাবে আমি অপরাধীদের অন্তরে অবিশ্বাস সঞ্চার করেছি।

Words count : 5 Characters count : 24 كذلك سلكناه في قلوب المجرمين

لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ

তারা এর প্রতি ঈমান আনবে না যতক্ষণ না তারা ভয়াবহ শাস্তি প্রত্যক্ষ করে।

Words count : 7 Characters count : 29 لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم

فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

কাজেই তা তাদের কাছে হঠাৎ এসে পড়বে, তারা কিছুই বুঝতে পারবে না।

Words count : 5 Characters count : 22 فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون

فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

তারা তখন বলবে- ‘আমাদেরকে কি অবকাশ দেয়া হবে?’

Words count : 4 Characters count : 18 فيقولوا هل نحن منظرون

أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

তারা কি আমার শাস্তি দ্রুত কামনা করে?

Words count : 2 Characters count : 17 أفبعذابنا يستعجلون

أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ

তুমি কি ভেবে দেখেছ আমি যদি তাদেরকে কতক বছর ভোগ বিলাস করতে দেই,

Words count : 4 Characters count : 19 أفرأيت إن متعناهم سنين

ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ

অতঃপর তাদেরকে যে বিষয়ের ও‘য়াদা দেয়া হত তা তাদের কাছে এসে পড়ে।

Words count : 5 Characters count : 20 ثم جاءهم ما كانوا يوعدون

مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ

তখন তাদের বিলাসের সামগ্রী তাদের কোন উপকারে আসবে না।

Words count : 6 Characters count : 23 ما أغنى عنهم ما كانوا يمتعون

وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

আমি এমন কোন জনপদ ধ্বংস করিনি যার জন্য কোন ভয় প্রদর্শনকারী ছিল না

Words count : 7 Characters count : 27 وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون

ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ

স্মরণ করানোর জন্য। আমি কখনো অন্যায়কারী নই।

Words count : 4 Characters count : 16 ذكرى وما كنا ظالمين

وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ

শয়ত্বানরা তা (অর্থাৎ কুরআন) নিয়ে অবতরণ করেনি।

Words count : 4 Characters count : 18 وما تنزلت به الشياطين

وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

তারা এ কাজের যোগ্য নয় আর তারা এর সামর্থ্যও রাখে না।

Words count : 5 Characters count : 22 وما ينبغي لهم وما يستطيعون

إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

তাদেরকে এটা শোনা থেকে অবশ্যই দূরে রাখা হয়েছে।

Words count : 4 Characters count : 19 إنهم عن السمع لمعزولون

فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ

কাজেই তুমি অন্য কোন ইলাহ্কে আল্লাহর সঙ্গে ডেক না। ডাকলে তুমি শাস্তিপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যাবে।

Words count : 9 Characters count : 34 فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

আর তুমি সতর্ক কর তোমার নিকটাত্মীয় স্বজনদের

Words count : 3 Characters count : 19 وأنذر عشيرتك الأقربين

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

যে সকল বিশ্বাসীরা তোমার আনুগত্য করে তাদের জন্য তুমি তোমার অনুকম্পার বাহু প্রসারিত কর।

Words count : 6 Characters count : 28 واخفض جناحك لمن اتبعك من المؤمنين

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

তারা যদি তোমার অবাধ্যতা করে তাহলে তুমি বলে দাও- তোমরা যা কর তার সঙ্গে আমি সম্পর্কহীন।

Words count : 7 Characters count : 26 فإن عصوك فقل إني بريء مما تعملون

وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ

আর তুমি প্রবল পরাক্রান্ত পরম দয়ালুর উপর নির্ভর কর;

Words count : 4 Characters count : 20 وتوكل على العزيز الرحيم

الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ

যিনি তোমাকে দেখেন যখন তুমি (নামাযের জন্য) দন্ডায়মান হও।

Words count : 4 Characters count : 15 الذي يراك حين تقوم

وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

আর (তিনি দেখেন) সাজদাকারীদের সঙ্গে তোমার চলাফিরা।

Words count : 3 Characters count : 16 وتقلبك في الساجدين

إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

তিনি সব কিছু শোনেন, সব কিছু জানেন।

Words count : 4 Characters count : 17 إنه هو السميع العليم

هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ

আমি কি তোমাদেরকে জানাব কাদের নিকট শয়ত্বানরা অবতীর্ণ হয়।

Words count : 6 Characters count : 25 هل أنبئكم على من تنزل الشياطين

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ

তারা অবতীর্ণ হয় প্রত্যেকটি চরম মিথ্যুক ও পাপীর নিকট।

Words count : 5 Characters count : 17 تنزل على كل أفاك أثيم

يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ

ওরা কান পেতে থাকে আর তাদের অধিকাংশই মিথ্যাবাদী।

Words count : 4 Characters count : 23 يلقون السمع وأكثرهم كاذبون

وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ

বিভ্রান্তরাই কবিদের অনুসরণ করে,

Words count : 3 Characters count : 21 والشعراء يتبعهم الغاوون

أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ

তুমি কি দেখ না যে, তারা প্রতি ময়দানেই উদভ্রান্ত হয়ে ফিরে?

Words count : 7 Characters count : 22 ألم تر أنهم في كل واد يهيمون

وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

আর তারা যা বলে তা তারা নিজেরা করে না।

Words count : 5 Characters count : 21 وأنهم يقولون ما لا يفعلون

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ

কিন্তু ওরা ব্যতীত যারা ঈমান আনে ও সৎকাজ করে আর আল্লাহকে খুব বেশি স্মরণ করে আর নির্যাতিত হওয়ার পর নিজেদের প্রতিরক্ষার ব্যবস্থা করে। যালিমরা শীঘ্রই জানতে পারবে কোন্ (মহা সংকটময়) জায়গায় তারা ফিরে যাচ্ছে।

Words count : 19 Characters count : 92 إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما ظلموا وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون