taisirul . mohamed-seddik-el-menchaoui
Nozol : مكية  ,   Other names :
  1. Part
    30
  1. Hizb
    60
  1. Nozol order
    1
  1. Characters count
    288
  1. Words count
    72
  1. Ayaat count
    19
  1. Pages count
    1
  1. From page
    597
  1. To page
    597

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ

পাঠ কর তোমার প্রতিপালকের নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন,

Words count : 5 Characters count : 18 اقرأ باسم ربك الذي خلق

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ

সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট-বাঁধা রক্তপিন্ড হতে।

Words count : 4 Characters count : 15 خلق الإنسان من علق

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ

পাঠ কর, আর তোমার রব বড়ই অনুগ্রহশীল।

Words count : 3 Characters count : 14 اقرأ وربك الأكرم

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ

যিনি শিক্ষা দিয়েছেন কলম দিয়ে,

Words count : 3 Characters count : 13 الذي علم بالقلم

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না,

Words count : 5 Characters count : 18 علم الإنسان ما لم يعلم

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ

না (এমন আচরণ করা) মোটেই ঠিক নয়, মানুষ অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে,

Words count : 4 Characters count : 17 كلا إن الإنسان ليطغى

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ

কারণ, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে,

Words count : 3 Characters count : 11 أن رآه استغنى

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ

নিঃসন্দেহে (সকলকে) ফিরে যেতে হবে তোমার প্রতিপালকের দিকে।

Words count : 4 Characters count : 14 إن إلى ربك الرجعى

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ

তুমি কি তাকে (অর্থাৎ আবূ জাহলকে) দেখেছ যে নিষেধ করে,

Words count : 3 Characters count : 13 أرأيت الذي ينهى

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ

এক বান্দাহকে [অর্থাৎ রসূলুল্লাহ (সা.)-কে] যখন সে নামায আদায় করতে থাকে?

Words count : 3 Characters count : 10 عبدا إذا صلى

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ

তুমি কি ভেবে দেখেছ (যাকে নিষেধ করা হচ্ছে) সে যদি সৎ পথে থাকে,

Words count : 5 Characters count : 18 أرأيت إن كان على الهدى

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ

আর তাকওয়া অবলম্বনের নির্দেশ দেয় (তাহলে তার এ কাজগুলো কেমন মনে কর?)

Words count : 3 Characters count : 12 أو أمر بالتقوى

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

তোমার কী ধারণা যদি সে (অর্থাৎ নিষেধকারী ব্যক্তি) সত্যকে অস্বীকার করে আর মুখ ফিরিয়ে নেয় (তাহলে তার এ কাজ কেমন মনে কর?)

Words count : 4 Characters count : 15 أرأيت إن كذب وتولى

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ

সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?

Words count : 5 Characters count : 17 ألم يعلم بأن الله يرى

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ

না, (সে যা করতে চায়) তা কক্ষনো করতে পারবে না, সে যদি বিরত না হয় তাহলে আমি অবশ্যই তার মাথার সামনের চুলগুচ্ছ ধরে হেঁচড়ে নিয়ে যাব-

Words count : 6 Characters count : 26 كلا لئن لم ينته لنسفعا بالناصية

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ

মিথ্যাচারী পাপাচারী চুলগুচ্ছ

Words count : 3 Characters count : 15 ناصية كاذبة خاطئة

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ

কাজেই সে তার সভাষদদের ডাকুক।

Words count : 2 Characters count : 10 فليدع ناديه

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ

আমিও ‘আযাবের ফেরেশতাদেরকে ডাকব,

Words count : 2 Characters count : 12 سندع الزبانية

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩

না, তুমি কক্ষনো তার অনুসরণ করো না, তুমি সাজদাহ কর আর (আল্লাহর) নৈকট্য লাভ কর।[সাজদাহ]

Words count : 5 Characters count : 20 كلا لا تطعه واسجد واقترب