Ahmed Raza Khan
english hilali khan
Hilali & Khan
kazakh altai assoc
Qaribullah & Darwish
spanish montada eu
spanish montada latin
And [mention] when We raised the mountain above them as if it was a dark cloud and they were certain that it would fall upon them, [and Allah said], |Take what We have given you with determination and remember what is in it that you might fear Allah .
And [mention] when your Lord took from the children of Adam - from their loins - their descendants and made them testify of themselves, [saying to them], |Am I not your Lord?| They said, |Yes, we have testified.| [This] - lest you should say on the day of Resurrection, |Indeed, we were of this unaware.
Or [lest] you say, |It was only that our fathers associated [others in worship] with Allah before, and we were but descendants after them. Then would You destroy us for what the falsifiers have done?|
And thus do We [explain in] detail the verses, and perhaps they will return.
And recite to them, [O Muúammad], the news of him to whom we gave [knowledge of] Our signs, but he detached himself from them; so Satan pursued him, and he became of the deviators.
And if We had willed, we could have elevated him thereby, but he adhered [instead] to the earth and followed his own desire. So his example is like that of the dog: if you chase him, he pants, or if you leave him, he [still] pants. That is the example of the people who denied Our signs. So relate the stories that perhaps they will give thought.
How evil an example [is that of] the people who denied Our signs and used to wrong themselves.
Whoever Allah guides - he is the [rightly] guided; and whoever He sends astray - it is those who are the losers.