-
Sahih International
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
albanian nahi
arabic mokhtasar
arabic moyassar
Arberry
azeri musayev
bengali zakaria
bosnian korkut
bosnian mihanovich
chinese makin
Daryabadi
english hilali khan
english saheeh
french montada
german aburida
hausa gummi
Hilali & Khan
hindi omari
indonesian affairs
indonesian complex
indonesian mokhtasar
indonesian sabiq
italian rwwad
Itani
japanese meta
kazakh altai assoc
khmer cambodia
kurdish bamoki
Maududi
Mubarakpuri
pashto zakaria
persian ih
persian mokhtasar
persian tagi
Pickthall
portuguese nasr
Qarai
Qaribullah & Darwish
Sarwar
Shakir
somali abduh
spanish montada eu
spanish montada latin
tagalog mokhtasar
tagalog rwwad
tajik arifi
tajik khawaja
thai complex
turkish mokhtasar
turkish rwwad
turkish shaban
turkish shahin
urdu junagarhi
uyghur saleh
uzbek mansour
uzbek sadiq
vietnamese mokhtasar
Wahiduddin Khan
Yusuf Ali
But when good came to them, they said, |This is ours [by right].| And if a bad [condition] struck them, they saw an evil omen in Moses and those with him. Unquestionably, their fortune is with Allah , but most of them do not know.
And they said, |No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you.
So We sent upon them the flood and locusts and lice and frogs and blood as distinct signs, but they were arrogant and were a criminal people.
And when the punishment descended upon them, they said, |O Moses, invoke for us your Lord by what He has promised you. If you [can] remove the punishment from us, we will surely believe you, and we will send with you the Children of Israel.
But when We removed the punishment from them until a term which they were to reach, then at once they broke their word.
So We took retribution from them, and We drowned them in the sea because they denied Our signs and were heedless of them.
And We caused the people who had been oppressed to inherit the eastern regions of the land and the western ones, which We had blessed. And the good word of your Lord was fulfilled for the Children of Israel because of what they had patiently endured. And We destroyed [all] that Pharaoh and his people were producing and what they had been building.