عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَجِلْتَ أَيُّهَا المُصَلِّي، إِذَا صَلَّيْتَ فَقَعَدْتَ فَاحْمَدِ اللَّهَ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ، وَصَلِّ عَلَيَّ ثُمَّ ادْعُهُ». قَالَ: ثُمَّ صَلَّى رَجُلٌ آخَرُ بَعْدَ ذَلِكَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَصَلَّى عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّهَا المُصَلِّي ادْعُ تُجَبْ». هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَاهُ حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ الخَوْلَانِيِّ. وَأَبُو هَانِئٍ اسْمُهُ: حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ، وَأَبُو عَلِيٍّ الجَنْبِيُّ اسْمُهُ: عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ

عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الجَنْبِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَاعِدٌ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْ ...

நாளை மறுமை நாளில் அவர்கள் அனைவரும் தனியாகவே அவனிடத்தில் வருவார்கள், மேலும் வணக்கத்துக்குரிய நாயன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாரும் இல்லையென நான் சாட்சி கூறுகிறேன், அவன் தனித்தவன், இணையற்ற வன், மேலும் நேர் வழியின் தலைவரான முஹம்மத் (ஸல்) அவர்கள் எங்கள் நபியெனவும் சாட்சி கூறுகிறேன். மேலும் அவர்களுடைய தோழர்கள் மீதும், கிழையார்கள் மீதும் மற்றும் ஆசீர்வதிக்கப்பட்ட அவர்களுடைய வழி நடந்து நேர்வழி பெற்றவர்கள் மீதும் அல்லாஹ் ஸலவாத்துச் சொல்வானாக.

நாளை மறுமை நாளில் அவர்கள் அனைவரும் தனியாகவே அவனிடத்தில் வருவார்கள், மேலும் வணக்கத்துக்குரிய நாயன் அல்லாஹ்வைத் தவிர வேறு யாரும் இல்லையென நான் சாட்சி கூறுகிறேன், அவன் தனித்தவன், இணையற்ற வன், மேலும் நேர் ...

إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ أَنْفُسَكُمْ وَقَاتِلُوا الْمُشْرِكِينَ كَافَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَافَّةً وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ

إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِنْدَ اللَّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللَّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلَا تَظْلِمُوا فِيهِنَّ ...

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ  نَحْنُ أَوْلِيَاؤُكُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ  نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ  نَحْنُ أ ...

ஸப்ர் என்ற அரபு வார்த்தை தடுத்து வைத்தல், விலகி இருத்தல், நிறுத்தி வைத்தல் போன்ற அடிப்படை அர்த்தங்களை கொண்டது. அரபு மொழியில், “இன்னார் (ஸப்ரன்) பொறுமை யுடன் கொல்லப்பட்டார்.” என்று ஒரு கூற்று உண்டு. அதாவது, அந்த மனிதர் சாகும் வரை சிறையில் அடைக்கப்பட்டார் என்பது பொருளா கும். ஆன்மீக முறையில் கூறுவதானால், ஸப்ர் என்பது நம்பிக்கை இழக்காது, பீதி அடையாது இருத்தல், முறையீடு

ஸப்ர் என்ற அரபு வார்த்தை தடுத்து வைத்தல், விலகி இருத்தல், நிறுத்தி வைத்தல் போன்ற அடிப்படை அர்த்தங்களை கொண்டது. அரபு மொழியில், “இன்னார் (ஸப்ரன்) பொறுமை யுடன் கொல்லப்பட்டார்.” என்று ஒரு கூற்று உண்டு. அத ...